Editorial
Traduttore, traditore (José Antonio Goñi)
Artículos
Corrado Maggioni, «Magnum principium»: Nueva luz para la difícil labor de traducción y adaptación litúrgicas
Gabriel Seguí, El motu proprio «Magnum principium» del papa Fran- cisco: Contexto, texto, desafíos y oportunidades
Jesús Asurmendi, Algunas trampas que acechan al traductor
Keith F. Pecklers, La lengua litúrgica y la inculturación de la fe
Theologus Liturgicus, «Magnum Momemtum Liturgicum»
Puntos de vista
Traducción y «lex credendi» (Jaume González-Padrós) 231
El lenguaje litúrgico, un muro (Josep Lligadas)
La Iglesia católica coreana (María Esther Palma González)
Noticias
Belleza y misterio pascual en el Memorial Pere Tena de Pastoral Litúrgica
Liturgia y piedad popular. Jornada de Estudio del Instituto Superior de Liturgia
«Ad pristinam Sanctorum Patrum normam». Una reflexión a 50 años de la promulgación del Misal Romano
Libros
Bibliografía reciente en italiano (José Antonio Goñi – Alfonso Berlanga)
In memoriam
Francesc Xavier Parés Saltor, un liturgista con corazón de pastor (1940-2020) (Emili Villegas Artacho)