Revista Phase 2020/abril-mayo-junio.

Traducción litúrgica Anexo: La liturgia en tiempo de confinamiento

Editorial
Traduttore, traditore (José Antonio Goñi)

Artículos
Corrado Maggioni, «Magnum principium»: Nueva luz para la difícil labor de traducción y adaptación litúrgicas

Gabriel Seguí, El motu proprio «Magnum principium» del papa Fran- cisco: Contexto, texto, desafíos y oportunidades

Jesús Asurmendi, Algunas trampas que acechan al traductor

Keith F. Pecklers, La lengua litúrgica y la inculturación de la fe

Theologus Liturgicus, «Magnum Momemtum Liturgicum»

Puntos de vista
Traducción y «lex credendi» (Jaume González-Padrós) 231

El lenguaje litúrgico, un muro (Josep Lligadas)

La Iglesia católica coreana (María Esther Palma González) 

Noticias
Belleza y misterio pascual en el Memorial Pere Tena de Pastoral Litúrgica

Liturgia y piedad popular. Jornada de Estudio del Instituto Superior de Liturgia

«Ad pristinam Sanctorum Patrum normam». Una reflexión a 50 años de la promulgación del Misal Romano

Libros
Bibliografía reciente en italiano (José Antonio Goñi – Alfonso Berlanga)

In memoriam
Francesc Xavier Parés Saltor, un liturgista con corazón de pastor (1940-2020) (Emili Villegas Artacho)